重回80:我的文艺人生 第208节
余桦的呢?
方明华翻着今年出版的杂志,余桦最初在《延河》上发表的《星星》只能算是他的处女作,但文笔还比较稚嫩,后期连续发表的《竹女》《月亮照着你,月亮照着我》文学性也不够强。
既然要选,就要选作者比较好的。
咦?
《十八岁的远行》这篇小说竟然也发表了?
方明华看着最新一期的《燕京文学》,一个十八岁的男孩初次出门远行所经历的生活片段,写了成长中的挫折与收获。
好像是进入《燕京文学》的改稿班以后发表的吧?
比历史上提前了?
反正自己的到来,这些作家们发表作品的时间线有点乱。
不管这么多,只要是好的,就选中!
余桦、苏同这两位先锋类作家的小说都有了,还有一位格非的呢?
83年底,在申城召开的《华东—西北地区中青年座谈会》上,方明华曾经见过一面,那时候他还是华东师大的学生。
翻遍了所有杂志,没见到格非的发表的小说。
方明华有点失望,估计还没写出来吧?
三人之中,格非年龄最小。
王蒙写的《蝴蝶》也不错,意识流小说,当然方明华不会忘记自己写的。
《太阳照常升起》和《路边野餐》两本。
算一算,大大小小将近十个中短篇小说,完全可以出一本书。
当然,这些作家们愿不愿意将自己的小说出版到国外必须征得对方同意,毕竟版权都在人家手里。
像王濛、刘索拉、余桦有过书信来往也知道地址,直接写信给本人,而莫岩、苏童等没有交往,不过不要紧,直接写信给所发表的刊物编辑部,说明来意转交给作者本人即可。
整个下午方明华都在写信中,都是大同小异,先是自报家门,然后简单介绍自己去美国爱荷华大学参加国际作家计划,在洛杉矶遇到城市之光出版社的负责人,又将作为“垮掉的一代”代表诗人劳伦斯·费林盖蒂简单介绍了番。
对方愿意出版关于中国作家先锋类作品的书籍,我选中你写的XXX篇,如果同意我将邮寄到美国,对方负责出版,所获得的版税经过核算扣除个人所得税后将返还给作家本人,具体由美国芝加哥的万国图文电脑出版公司代理。
信中方明华还强调,由于先锋类小说在美国也属于小众文学,至于就能卖出多少本,获得多少版税未知,请伱慎重考虑。
一句话,能不能赚钱,我也不清楚,我只是作为一名编辑,想把国内好的先锋作品介绍给美国人而已,你放心,我不收你半毛钱。
用了一天时间,方明华才把这些信写好,寄了出去,静等回音。
现在他要考虑的是另一件事,就是刘词欣已经在《科学文艺》上发表的那篇科幻小说《流浪地球》
这么好的小说既然已经提前发表,为何不介绍到国外?
不过美国的《奇幻与科幻杂志》只收英文版的,还要找人翻译成英文。
别人方明华不熟悉,只好再麻烦已经在英国上学的李丽。
另外,还得给刘词欣写封信,征得人家本人同意。
在办公室里,方明华拿出信纸,又写了两封信,一封是寄给远在英国的李丽,说明缘由连同已经发表在《科学文艺》上的《流浪地球》小说一块寄过去。
另一封是寄给刘词欣——按照历史,大刘已经在娘子关电厂工作了吧?
不知道他具体在什么单位?
不过没关系,估计电厂也不大,新分来的大学生还是比较引人瞩目的。
就这样,方明华完成最后两封信。
晋省,娘子关。
娘子关为中国万里长城著名关隘,位于晋省阳泉平定东北的绵山山麓。
从娘子关镇出发,沿着到处都是煤渣和尘土的公路向西再走三公里,就到了一个叫坡底村的小村庄,娘子关电厂就坐落在这里。
隔着老远,就能看到三座巨大的冷凝塔,冷凝塔背后,是庞大的太行山脉,黄昏时分,显得格外肃穆和荒凉。
就在电厂计算机室里,一个带着黑框眼镜穿着蓝色工作服的青年看着电脑屏幕,双手敲着键盘。
别看电厂所处的位置荒凉,但电厂本身还是很先进的。
娘子关电厂曾作为战备电厂,保障冀省、燕京等地用电。而后不仅是晋省主力发电厂之一,也是华北电网的枢纽电厂之一。
这个戴着黑框眼镜的青年就是今年刚刚分配进厂的刘词欣,从事计算机软件编程工作。
“小刘,你的信!”一个工作人员匆匆走了进来。
刘词欣接过来一看,上面的地址竟然是西京市《延河》杂志社!
他愣了下。
自己曾经发表过一篇科幻小说是在《科学文艺》上,《延河》杂志社怎么会给他来信?
说实在,他并不喜欢纯文学,喜欢的只有科幻。
打开信封匆匆阅读了遍,顿时愣住了。
原来是叫明华的编辑想推荐他写的那篇科幻发表在美国的《奇幻与科幻杂志上》!
这可是大好事啊。
他顿时激动起来。
但是,自己能的小说能否被美国杂志采用?
那可是发表自己偶像亚瑟·查理斯·克拉克的杂志啊。
但不管怎么样,那个远在西京热情的主编方明华向自己的提出建议,还是应该接受。
没准,真的能实现呢?
方明华的几篇科幻小说不就刊登了吗?而且那篇《乡村教师》还获得了美国星云奖!
第268章 美国火爆的销售
2024-02-27
时间到了十月底,西京的天气逐渐凉下来。
这期间,方明华陆续收到作家回信,有的是直接打电话来的,无一例外表示同意将他们的小说在美国发表。
远在娘子关电厂的那个叫刘词欣的青年除了在信中表示感谢,还小心翼翼询问自己那篇《流浪地球》翻译问题如何解决?
自己需要出翻译稿费吗?
当然不需要啊。
那个远在英国伦敦的姑娘已经开始帮你翻译呢。
免费。
算我对你薅羊毛小小的补偿吧?
既然获得作家们的授权同意,方明华也不迟疑,将这些已经公开发表的剪辑下来装到一个大信封里,又给洛杉矶的劳伦斯·费林盖蒂写了一封信一并附上。
同时又给芝加哥的孙立哲写了封信,告诉已经向劳伦斯·费林盖蒂寄去小说,后续事宜全权委托给他。
静侯佳音吧。
方明华不知道的是,在美国,他那本《廊桥遗梦》刚刚出版不久,就在美国的畅销书界掀起风暴,在纽约各大书店里,这本刚刚上市的小说突然变得供不应求。
小说仅仅上市两周,就爬到《纽约时报》的畅销书前三,而且销量还在继续攀升!
一时间,出版《廊桥遗梦》的西蒙与舒斯特出版社出版电话竟然被打爆了。
一方面各地书商要求加印销售的电话,另一方面是读者们纷纷打电话到出版社询问:
小说是不是真实发生的?
书中的罗斯曼廊桥到底在不在?
弗朗西斯卡丈夫的墓地在哪?
对于这些热情读者的电话,负责这本书的编辑克拉克头疼不已。
“噢,我的上帝,我怎么知道?这个叫明华的中国作家已经回中国了,难道让我跑到遥远的东方国度去询问吗?”
还好,他全权委托芝加哥一个叫万国图书出版公司的总经理孙立哲处理这本书的一切事宜。
克拉克立刻电话打到芝加哥,电话里听奥那个不算很标准的英语口音的男子声音。
“我是孙力哲,方先生那本书出了什么问题吗?”
“不,不,一切都好。”克拉克在电话里解释道,然后将自己遇到的问题说了出来。
电话那边孙力哲也是一头雾水,临走前方明华只和他签署了一张委托书,但并没有交代写这部书的前因后果。
鬼知道小说里写的东西是不是他听说过的真实故事?那个罗斯曼廊桥到底存在不存在我也不知道啊?
“克拉克先生,你没去问这部小说的译者,爱荷华大学的聂华苓女士有关情况吗?”电话那边,孙力哲问道。
“哦,我打电话问过,聂女士也不太清楚,她只管翻译并没有问这部小说的出处。”
哦.
“孙先生,您能给伱国内打个长途电话问问明华情况吗?”克拉克提出自己的要求。
让我打给明华问问?
问题是:
他们单位的电话好像没法用国际长途,我们都是书信联系,我可以写信帮你问问
写信?
我的上帝,从美国到中国,再从中国到美国,一个来回最起码要两个月吧?
用你们中国人的话说,黄花菜都凉了!
克拉克拍了拍自己额头。
不过,孙力哲在电话里透露一个消息:“方先生是在爱荷华的IWP访学过程中,曾经和达文波特市私立大学一个叫艾米丽的大学生来往挺密切,还经常一块出去游玩,她或许知道这篇小说的一些情况。”
“OK!”
克拉克大喜过望:“我晚上就乘坐飞赶往达文波特市!”