首页 > 军事历史 > 我包国维就是大文豪

我包国维就是大文豪 第101节

  茶馆里,说书先生放下醒木,声音沉郁:

  “咱前线将士打得苦啊!”

  “诸位,伤亡足有一万四千八百余人,四千二百多弟兄战死疆场,九千多负伤,还有七百多人下落不明……”

  “每一寸阵地,那都是拿血肉堆出来的!”

  这话一出,满座寂然,随即有人拍案怒骂:

  “小鬼子也没讨着好!听说他们报伤亡三千出头,死七百多伤两千多,鬼才信!”

  “就是,咱将士的血不会白流,那数儿定然掺了水分!”

  街巷间的议论更烈,有人传来沪上惨状。

  “华界遭了大难,四千两百多家商号被炸平,近两万户百姓没了家,财产损失少说十亿,多少人家破人亡!”

  “日你滴娘,小鬼子!”

  “我日他们滴姥姥!”

  民愤如沸。

  学生游行的口号声震得街面发颤,抵制日货的商号门前,募捐的铜板堆成小山......

第113章 《局外人》火到国外了!

  一二八事变后,沪上战火延烧,导致商路阻断。

  给住在溪口的包国维最直观的感受,就是明显物价上涨了。

  虽然物价没沪上那般疯涨,却也肉眼见涨。

  包国维刻意问了采购的何大柱,得知战前一斗米两毛大洋,如今涨到两毛五。

  散装煤油每斤贵了2分,洋火十盒涨1文,柴薪也因浙沪间货运略滞,涨了一成出头。

  胡大那馆子本就是做街坊生意,卖的是阳春面、酱鸭、家常小炒,定价亲民,来吃的多是镇上匠人、脚夫、小商户,都是图实惠果腹。

  战事里虽偶有食材涨点价,胡大也只敢微调几分,没敢大涨,因为战火也没烧到江南,饭点依旧坐满半屋,只是往日点硬菜、打酒的人少了些。

  生意算不上多火爆,却稳稳当当,受到的影响,倒是比那些做洋货,绸缎生意的铺子好上不少。

  ……

  这段时间,包国维也终于搁下了笔,《局外人》全篇落定,统共六万余字。

  不得不说,还是写这种短篇舒服。

  对于此时包国维的名气,写短篇出实体书,几乎至少能卖出几万册,挣得不比连载一部长篇武侠少。

  最主要的,包国维就指望着看这部小说,能不能让自己的名气走出国门!

  东方的文学,在世界文坛上,几乎算得上是空缺!

  包国维将写好的原稿,装订整齐,包上牛皮纸封皮,然后寄往了《天风报馆》。

  因为包不同的缘故,此时的《天风报》,已是日销上万的大报!

  数日颠簸,稿件递到了《天风报》编辑室。

  室内,沙大风、刘云若、等主编接过稿子,刚翻开原稿的时候,开篇笔触却透着股陌生劲儿。

  咦?没有拿错稿吧?

  反复确定是小包先生的稿子后,他们才继续看下去。

  咦?

  这风格好像有明显诧异?

  读起来,没有半分民国文人惯有的辞藻堆砌,也无“俗套”的家国叙事开篇,直白得近乎生冷?

  几人脸上都掠过一丝诧异。

  可越往下读,几人神色越沉,先前的姿态早没了,或支肘凝思,或攥紧稿纸,室里只剩纸张翻动的沙沙声。

  小包先生这稿子......

  奇了怪!寻常小说写人情世故总绕不开温良恭俭,而小包先生这《局外人》里的主角,活得通透又凉薄,行事不管世俗眼光,不迎合、不辩解,每一句对白、每一段心理描写都戳破虚浮客套,反倒生出一股破局的凌厉!

  沙大风捻着烟卷忘了点燃,眉头越皱越紧,眼底却翻着惊涛。

  读到后半段,几人已然屏息,先前的诧异早化作满心震惊,没有刻意煽情,没有刻意拔高,可字里行间的张力直透纸背!

  小包先生此书中描写主角,面对世俗评判的淡然、面对非议的无动于衷,比那些喊着口号的热血文字更有冲击力!

  那种不被世俗绑架的洒脱,看得人通体舒泰!

  最后一页翻完,编辑室静了半晌……

  沙大风猛地一拍桌子,烟卷终于凑到嘴边点燃,声音里带着难掩的激动:“好!好一个《局外人》!”

  “这般笔法,这般立意……!”

  刘云若也是面露震撼,此文开篇只觉文风怪异寡淡,可读到主角漠视世俗非议、坦然接纳命运那段,刘云若呼吸都滞了,眼眶竟隐隐发热,不是感动是震撼!

  他惯写风月人情,见惯了婉转笔法,从未想过文字能这般凌厉直白,剥去所有虚伪外衣,直抵人心最深处!

  另一名《天风报》的主编,也是看得一脸的震撼,眼里涌现出了深深的佩服...

  《天风报》动作极快,翌日便启动了实体书出版,首印直奔2万册,宣发更是铺天盖地席卷津门!

  报馆临街橱窗里,大幅海报格外扎眼,上印【包不同先生重磅新作,继《骆驼彪子》后破界力作】

  包不同的最新力作?

  继《骆驼彪子》后的又一严肃文学?

  消息一出,整个津门先炸了锅。

  谁不知包不同?

  武侠宗师?不,他还写出了通俗严肃文学《骆驼彪子》,他还会作诗!

  而如今,包不同出新书,人人都揣着满心期待,包不同的笔力摆在那儿,《骆驼彪子》的余韵还在心头,他们都在想着,包不同先生的这新著究竟是何模样?

  ……

  书局开售当日,津门各大书局,已经华北地区书局,门前皆排起长队,大多是文人学子,大部分人都是《骆驼彪子》的忠实读者。

  包不同的书,一直都有两类读者群体,一类是喜好武侠的下沉市场,大多就是爱消遣读物的平头老板姓,或者一些没啥文化的商人及二代,或是大帅那样的粗鄙武夫...

  还有一类,便是看过包不同《骆驼彪子》的文人学子,或读过他诗,喜好徐志摩诗的文青。

  文坛诸公翘首以盼。

  首印2万册,开售半月便告罄,依旧还有不少人没有抢到书的,打听的话翻来覆去都是那句:

  “包不同先生这《局外人》究竟是部什么小说?”

  光听这名字,实在不太好猜测内容,而买到书的人,读了之后,一传十十传百,消息很快漫进全国文坛!

  他们的评价是:震世奇书!

  轰动不止津门,全国文坛都乃沸腾,各路名人大佬的评价连夜传开,彻底把热度推上顶峰!

  【北洋大学文学院院长拍案叫绝,亲笔题字登报:包不同此作,破民国文坛百年窠臼!直剖人性,字字见血,古今罕见!】

  【江南文坛泰斗沈老先生赞道:包君之才!文坛得此一人,幸甚!】

  【茅盾说:初读诧异,再读心惊,三读拍案!包不同笔下的‘局外人’,是戳破虚伪礼教的利刃,读来酣畅淋漓,快哉快哉!】

  【胡适在北大文学院讲堂公开荐书:包不同的《局外人》,直言它是新文学的绝佳范本!语言直白却有力量,立意新颖而不猎奇,打破传统小说叙事桎梏,以‘局外人’之眼观世,视角独特,思想新锐,值得每一位文学青年细读,称它为真正的文学革新!】

  【沈从文在《大公报》里称赞,行间满是推崇:湘西多灵秀,江南出奇才!包君笔下《局外人》看似凉薄,实则最懂人间烟火,那些世俗不解的淡然,恰是最清醒的呐喊,读来心头发颤,久久难平,包不同当真奇才!】

  【林语堂在《论语》半月刊打趣:近日沪上津门,人人皆谈包不同,人人皆求《局外人》,老夫托人三番寻书,读毕内心难以平复,此书写得妙啊!不唱高调,不抒悲情,活得通透,写得坦荡,这‘局外人’,写尽了多少人藏在心底的叛逆,快哉快哉!】

  【南开校长张伯苓在南开校庆演讲中公开荐读道:今日中国,需两类书:一为醒世之书,一为省己之书,包不同先生《局外人》,二者皆是!

  少年读之,可明人性,成人读之,可省自身,堪称传世佳作!】

  此书一出,全国文人争相抄录,直呼:“先生盛赞,实至名归!”

  包不同的《局外人》爆红华夏文坛不过半月余,风头便刮进了津门、沪上、各国租界。

  彼时租界里英、美、法、德的书局、报社,本只盯着中国古典名著与通俗章回体,一些汉学家,外国编辑。

  初听华人圈疯传“包不同的新书《局外人》”。

  最初,多是冷眼旁观,只当是本土文坛的自嗨罢了。

  可待托人从黑市高价寻来原著,一读便彻底挪不开眼了,他们,可说是彻底颠覆了对中国新文学的认知!

  英租界《京津泰晤士报》远东文学编辑乔治,捧起《局外人》半日未动,越读越心惊,当即在编辑室疾呼:“这根本不是寻常东方小说!”

  “东方人怎能写出这样的小说?偶~我的上帝,这太不可思议了!”

  “这书写的人性困境……这,这是不分国界的共鸣,比当下英伦文坛的思辨小说都要更直白、更有力量!”

  次日便发电报回伦敦总部,申请紧急立项翻译,并直言道:“此书能让英国读者看见东方文学的锋芒,1932年的文坛,该为这本中国小说而侧目!”

  法租界巴黎《费加罗报》驻津采编杜邦,读罢原著激动难平,彼时欧洲存在主义文学初露端倪,他一眼便识得《局外人》的价值。

  他几乎是连夜致信巴黎书局称:“中国作家包不同,以让人感觉到寒冷的笔触写出了个体与世俗的对抗,他的文风极简却让人又感觉有力量,真是奇怪,既有东方文人的通透,又有普世人性的洞察,咱们买下法语版权,必能在巴黎文坛引发轰动!”

  德租界北洋大学德籍汉学教授穆勒,是租界里有名的中国通,他偶然从学生手中得书,连读三遍,逢人便赞:“中国的文坛,竟有此等突破之作!以往西方只知中国文学讲礼教......这,这简直是撕开了虚伪的外衣,直剖了人性的本真,这才是能走向世界的文学!”

  他甚至主动联系津门《天风报》,愿无偿担纲德语翻译,只求让欧洲学界尽早见此佳作!

  连公共租界的美国《纽约时报》远东通讯员怀特,都在通讯稿里专门提及:

  “津门近期最轰动的事,非军政变局,而是中国人作家包不同的一部叫做《局外人》的小说,华人争读,我辈外籍编辑亦为其倾倒,此书的人性内核,足以跨越太平洋,能够打动美国读者的存在!”

  远在大洋彼岸,多家美国出版社闻讯而来……

  一时间,津门、沪上各国租界的外文电报、信函堆满《天风报》案头,全是《局外人》翻译版权的请求。

  这盛况,也让无数国人津津乐道!

  街头巷尾的百姓更是自豪,茶客拍桌道:

  “诸位听说了吗?包不同先生的书,洋人都抢着译,咱中国人的本事,瞧见没,一点都不差!”

  “日他娘滴,没想到啊!包不同先生的书,竟能让洋人们抢着译!”

首节 上一节 101/133下一节 尾节 目录txt下载

上一篇:明末:白天死谏,晚上鉴宝

下一篇:返回列表

推荐阅读